Linux lionsclub 4.15.0-213-generic #224-Ubuntu SMP Mon Jun 19 13:30:12 UTC 2023 x86_64
Apache/2.4.29 (Ubuntu)
: 161.35.52.75 | : 18.191.132.38
Cant Read [ /etc/named.conf ]
7.4.28
www-data
shells.trxsecurity.org
Terminal
AUTO ROOT
Adminer
Backdoor Destroyer
Linux Exploit
Lock Shell
Lock File
Create User
CREATE RDP
PHP Mailer
BACKCONNECT
UNLOCK SHELL
HASH IDENTIFIER
Backdoor Scanner
Backdoor Create
Alfa Webshell
CPANEL RESET
CREATE WP USER
README
+ Create Folder
+ Create File
/
usr /
lib /
systemd /
catalog /
[ HOME SHELL ]
Name
Size
Permission
Action
systemd.be.catalog
13.38
KB
-rw-r--r--
systemd.be@latin.catalog
10.46
KB
-rw-r--r--
systemd.bg.catalog
14.54
KB
-rw-r--r--
systemd.catalog
12.73
KB
-rw-r--r--
systemd.de.catalog
1.17
KB
-rw-r--r--
systemd.fr.catalog
13.61
KB
-rw-r--r--
systemd.it.catalog
11.62
KB
-rw-r--r--
systemd.pl.catalog
13.31
KB
-rw-r--r--
systemd.pt_BR.catalog
8.78
KB
-rw-r--r--
systemd.ru.catalog
20.55
KB
-rw-r--r--
systemd.zh_CN.catalog
7.79
KB
-rw-r--r--
systemd.zh_TW.catalog
7.75
KB
-rw-r--r--
Delete
Unzip
Zip
${this.title}
Close
Code Editor : systemd.it.catalog
# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ # # This file is part of systemd. # # Copyright 2013 Daniele Medri # # systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or # (at your option) any later version. # # systemd is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # Lesser General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License # along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. # Message catalog for systemd's own messages -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b Subject: Il registro è stato avviato Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support Il processo relativo al registro di sistema è stato avviato, ha aperto i file in scrittura ed è ora pronto a gestire richieste. -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b Subject: Il registro è stato terminato Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support Il processo relativo al registro di sistema è stato terminato e ha chiuso tutti i file attivi. -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6 Subject: Spazio disco utilizzato dal journal Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) sta attualmente utilizzando @CURRENT_USE_PRETTY@. L'utilizzo massimo consentito è impostato a @MAX_USE_PRETTY@. Lasciando liberi almeno @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (dell'attuale @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ di spazio libero). Il limite di utilizzo forzato è quindi @LIMIT_PRETTY@, del quale @AVAILABLE_PRETTY@ sono ancora disponibili. I limiti di controllo dello spazio disco utilizzati dal Journal possono essere configurati con le impostazioni SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= nel file di configurazione /etc/systemd/journald.conf. Guardare journald.conf(5) per i dettagli. -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e Subject: I messaggi di un servizio sono stati soppressi Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support Documentation: man:journald.conf(5) Un servizio ha registrato troppi messaggi in un dato periodo di tempo. I messaggi del servizio sono stati eliminati. Solo i messaggi del servizio indicato sono stati eliminati, i messaggi degli altri servizi rimangono invariati. I limiti oltre i quali i messaggi si eliminano si configurano con RateLimitIntervalSec= e RateLimitBurst= in /etc/systemd/journald.conf. Vedi journald.conf(5) per maggiori informazioni. -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 Subject: I messaggi di un servizio sono stati perduti Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support I messaggi del kernel sono andati persi perché, il registro di sistema non è stato in grado di gestirli abbastanza velocemente. -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1 Subject: Il processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) ha generato un dump. Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support Documentation: man:core(5) Il processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) si è bloccato generando un dump. Questo di solito capita per un errore di programmazione nell'applicazione e dovrebbe essere segnalato al vendor come un bug. -- 5aadd8e954dc4b1a8c954d63fd9e1137 Subject: Il Core file è stato troncato a @SIZE_LIMIT@ bytes. Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support Documentation: man:coredump.conf(5) Il processo più memoria mappata del limite massimo configurato da systemd-coredump(8) per processare e memorizzare. Solo i primi @SIZE_LIMIT@ bytes sono stati salvati. Il file potrebbe essere ancora utile, ma strumenti come gdb(1) dovrebbero segnalare la troncatura. -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66 Subject: La nuova sessione @SESSION_ID@ è stata creata per l'utente @USER_ID@ Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Una nuova sessione con ID @SESSION_ID@ è stata creata per l'utente @USER_ID@. Il processo primario della sessione è @LEADER@. -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a Subject: La sessione @SESSION_ID@ è terminata Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat La sessione con ID @SESSION_ID@ è terminata. -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b Subject: La nuova postazione @SEAT_ID@ è ora disponibile Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat La nuova postazione @SEAT_ID@ è stata configurata ed è ora disponibile. -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 Subject: La postazione @SEAT_ID@ è stata rimossa Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat La postazione @SEAT_ID@ è stata rimossa e non è più disponibile. -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27 Subject: Cambio d'orario Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support L'orologio di sistema è cambiato in @REALTIME@ microsecondi dal 1 gennaio, 1970. -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990 Subject: Il fuso orario è cambiato in @TIMEZONE@ Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support Il fuso orario di sistema è cambiato in @TIMEZONE@. -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff Subject: Avvio del sistema completato. Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support Tutti i servizi di sistema richiesti per la fase di avvio sono stati eseguiti con successo. Nota che la macchina potrebbe non essere ancora pronta in quanto i servizi attivati sono in fase di completamento. L'avvio del kernel ha richiesto @KERNEL_USEC@ microsecondi. L'avvio del disco RAM ha richiesto @INITRD_USEC@ microsecondi. L'avvio dello userspace ha richiesto @USERSPACE_USEC@ microsecondi. -- eed00a68ffd84e31882105fd973abdd1 Subject: User manager start-up is now complete Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support L'istanza di gestione per l'utente @_UID@ è stata avviata. Tutti i servizi interrogati sono stati avviati. Da notare che altri servizi potrebbero essere ancora in fase di avvio o in attesa di essere avviati. L'avvio dell'istanza ha impiegato @USERSPACE_USEC@ microsecondi. -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128 Subject: Il sistema è entrato in fase di pausa @SLEEP@ Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support Il sistema è entrato nello stato di pausa @SLEEP@. -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14 Subject: Il sistema è uscito dalla fase di pausa @SLEEP@ Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support Il sistema è uscito dallo stato di pausa @SLEEP@. -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40 Subject: Il sistema è in fase di spegnimento Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support Systemd è in fase di spegnimento. Tutti i servizi di sistema saranno terminati e tutti i file systems smontati. -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 Subject: L'unità @UNIT@ inizia la fase di avvio Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support L'unità @UNIT@ ha iniziato la fase di avvio. -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf Subject: L'unità @UNIT@ termina la fase di avvio Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di avvio. La fase di avvio è @RESULT@. -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f Subject: L'unità @UNIT@ inizia la fase di spegnimento Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support L'unità @UNIT@ ha iniziato la fase di spegnimento. -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286 Subject: L'unità @UNIT@ termina la fase di spegnimento Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di spegnimento. -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d Subject: L'unità @UNIT@ è fallita Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support L'unità @UNIT@ è fallita. Il risultato è @RESULT@. -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725 Subject: L'unità @UNIT@ inizia a caricare la propria configurazione Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support L'unità @UNIT@ è iniziata ricaricando la propria configurazione -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54 Subject: L'unità @UNIT@ termina il caricamento della propria configurazione Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support L'unità @UNIT@ è terminata ricaricando la propria configurazione Il risultato è @RESULT@. -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7 Subject: Il processo @EXECUTABLE@ non può essere eseguito Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support Il processo @EXECUTABLE@ non può essere eseguito e termina. Il numero di errore restituito durante l'esecuzione del processo è @ERRNO@. -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e Subject: Uno o più messaggi non possono essere inoltrati a syslog Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support Uno o più messaggi non possono essere inviati al servizio syslog eseguito in parallelo a journald. Questo di solito capita perché, l'implementazione di syslog non sta al passo con la velocità dei messaggi accodati. -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7 Subject: Il punto di montaggio non è vuoto Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support La directory @WHERE@ è specificata come punto di montaggio (secondo campo in /etc/fstab o nel campo Where= del file unità di systemd) e non è vuoto. Questo non interferisce con il montaggio, ma i file pre-esistenti in questa directory diventano inaccessibili. Per visualizzare i file, si suggerisce di montare manualmente il file system indicato in una posizione secondaria. -- 24d8d4452573402496068381a6312df2 Subject: Avviata macchina virtuale o container Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support La macchina virtuale @NAME@ con PID primario @LEADER@ è stata avviata ed è pronta all'uso. -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758 Subject: Terminata macchina virtuale o container Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support La macchina virtuale @NAME@ con PID primario @LEADER@ è stata spenta. -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057 Subject: La modalità DNSSEC è stata spenta, il server non la supporta Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) Il servizio di risoluzione (systemd-resolved.service) ha rilevato che il server DNS indicato non supporta DNSSEC e la validazione DNSSEC è stata conseguentemente disabilitata. Ciò avverrà se DNSSEC=allow-downgrade è configurato nel file resolved.conf e il server DNS indicato è incompatibile con DNSSEC. Da notare che in questo modo ci si espone ad attacchi DNSSEC downgrade, e un aggressore potrebbe disabilitare la validazione DNSSEC sul sistema inserendo risposte DNS nel canale di comunicazione. Questo evento potrebbe essere indice che il DNS server è forse incompatibile con DNSSEC o che un aggressore è riuscito nel suo intento malevolo. -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d Subject: La validazione DNSSEC è fallita Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) Una query DNS o un dato hanno fatto fallire la validazione DNSSEC. Questo è usualmente un segnale che il canale di comunicazione utilizzato è stato manomesso. -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65 Subject: Un trust anchor DNSSEC è stato revocato Defined-By: systemd Support: http://www.ubuntu.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) Un trust anchor DNSSEC è stato revocato. Un nuovo punto di fiducia è stato riconfigurato o il sistema operativo deve essere aggiornato per fornire un nuovo ancoraggio.
Close